МВФ понизил прогноз роста Еврозоны на фоне «основных» проблем
МВФ на текущей неделе понизил прогноз роста для Еврозоны, так как кризис беженцев, терроризм и угроза выхода Великобритании из ЕС влияют на перспективу.
Европа не совсем вышла из изнурительного долгового кризиса, который разразился в 2010 году в Греции до распространения по всей Еврозоне, потребовав целого комплекса мер от Германии и других ведущих стран Еврозоны, а также взаимных уступок и договоренностей, что не могло не сказаться на стоимости единой валюты.
По мимо "слабого роста", МВФ отметил глубокие проблемы в Еврозоне, по-прежнему высокую безработицу и отсутствие важнейших реформ во многих из 19 стран-членов блока.
МВФ заявил, что Еврозона вырастет на скромные 1,5 процента в этом году, по сравнению с 1,7 процента, согласно оценкам января, и медленнее, чем на 1,6 процента в 2015 году.
В следующем году экономика Еврозоны, скорее всего, увеличится на 1,6 процента, по сравнению с предыдущим прогнозом - 1,7 процента.
Дополнительно существует опасность от "Brexit" (выхода Великобритании из ЕС) и "трагедия большого притока беженцев, особенно с Ближнего Востока", - отметил Обстфельд, главный экономист МВФ. "В результате может быть поворот в сторону более националистической политики, в том числе к протекционистским мерам", - предупредил он.
Поскольку реальное восстановление до сих пор отсутствует, прибытие беженцев разжигает популистские пожары в Европе, говорится в сообщении МВФ. Это ставит под угрозу проект ЕС, рожденные в период после Второй мировой войны, когда европейцы боялись за свои рабочие места и в целом о будущем.
"Волна беженцев представляет серьезные проблемы" для рынка труда ЕС "и тестирования политических систем", - предупредил МВФ в необычно абсолютных терминах для описания одного из богатейших регионов мира.
Это «подпитывает скептицизм по поводу экономической интеграции, а также управления ЕС, и потенциально мешает способности разработчиков политики реагировать на ... экономические трудности", - добавил фонд. "Страх перед угрозой терроризма также является фактором", - сказал он.
МВФ сообщил, что "умеренное восстановление" в Европе по-прежнему страдает, так как высокий уровень долга и низкие темпы роста производительности перевешивают положительный эффект от дешевой нефти и бросовых ставок заимствования.
На фоне этих важных задач, МВФ призвал Европейский центральный банк не уклоняться от своих существующих усилий по стимулированию роста, несмотря на растущую оппозицию в Германии, крупнейшей экономике Еврозоны.
ЕЦБ начал массированную, стоимостью более одного триллиона евро, программу стимулов для укрепления экономики, накачивая дешевые деньги в систему в попытке подтолкнуть осторожные банки снова выдавать кредиты предприятиям.
До сих пор меры показывали только очень смешанные результаты, а инфляция, ключевое отражение потребительского спроса, оставалась упорно низкой. Эти меры "поддержали восстановление за счет повышения доверия и улучшения финансовых условий", - говорится в сообщении МВФ.
"Но постоянно низкий уровень инфляции и подавленные точки роста указывают на необходимость политики, которая должна оставаться аккомодационной в течение длительного периода", - добавил фонд.
МВФ также осудил отсутствие конвергенции среди экономик Еврозоны, предупредив особенно, что в решающей степени необходимое восстановление в странах, наиболее пострадавших от долгового кризиса, может потерять пар.
Экономика Португалии, модель хорошего экономического выбора в Европе, будет расти медленно как в этом, так и следующем году, поскольку безработица все еще застряла на двузначных цифрах, говорится в сообщении МВФ.
Источник - Khaleejtimes.com, Ereport.ru
Опубликовано 14.04.2016 11:24